insegna letteratura spagnola all’Università di Genova. Si occupa prevalentemente di letteratura dell’esilio repubblicano spagnolo (Ci portarono le onde. José Moreno Villa poeta tra modernismo, avanguardia ed esilio, 2012) e di letteratura sefardita (Sentieri di parole. Studi sul mondo sefardita contemporaneo, 2019; Una lengua llamada patria. El judeoespañol en la literatura sefardí contemporánea, 2019). Insieme a Ana María González Luna ha tradotto in italiano il romanzo Tela di cipolla (2021) della scrittrice messicana sefardita Myriam Moscona.
-
CulturaEbraismo e nazionalità: conversazione con André Aciman23 Maggio 2019
Quando “Casa” è quel Mediterraneo che ormai vive solo nel mito e definire se stessi diviene un dialogo in continuo mutamento con i luoghi, le persone, le memorie.
-
HebraicaEbraismo e Natura: una riflessione per la Giornata della Terra22 Aprile 2018
Cosa ci insegnano i Maestri sul rapporto che dobbiamo avere con il nostro pianeta? In occasione della Giornata Mondiale della Terra, un invito a riflettere sul nostro ruolo da “inquilini temporanei” della Terra
-
Joi inNon esistono i “mezzi ebrei”. Solo gli ebrei20 Aprile 2018
Figlia di padre ebreo e madre non ebrea, Alyssa PInsker spiega come ci si sente a crescere in un mondo che la considera”metà e metà”: respinta dalla comunità ebraica da un lato e vittima di episodi antisemiti dall’altro.
-
VociEbrei omosessuali: dall’armadio al Sefer11 Aprile 2018
Diario da “Minorities alone strong together”, congresso LGBT+ organizzato da Maghen David Keshet.
-
Cultura Te lo dico in giudeo spagnoloSe l’espressione “Kontar una parashà” prende un significato metaforico (e un po’ irriverente)…28 Agosto 2023
Un modo di dire ironico e scanzonato che poi (con qualche lieve modifica) è giunto nello spagnolo colloquiale contemporaneo
-
Cultura Te lo dico in giudeo spagnoloA proposito del modo di dire “Te fraguas kastiyos en Sefarad”25 Giugno 2023
“Castelli in aria” e “false illusioni” nel parlare della diaspora sefardita, che ha sempre indicato la Spagna come luogo di nostalgia, la “Terra bella”… Una rubrica di parole e espressioni in giudeo-spagnolo